Путешествие
с литературой
в
географию
Любовь к путешествиям, откуда она берётся? Отчего вам вдруг становится интересна жизнь людей в чужих, неизвестных странах?
А
причина тому - хорошие детские книжки! Предлагаем отправиться в путешествие по разным
городам и странам, познакомиться с жизнью ребят
и взрослых.
|
Албания Албанские народные сказки [Текст] /
пересказ с албанского Т. Серкова.
- М. :
Художественная литература, 1989.
- 318 с. :
ил. На западе
Балканского полуострова, вдоль побережья Адриатического и Ионического морей
расположена небольшая горная страна Албания. Её трудолюбивый и талантливый
народ в течение многих веков своей сложной и трудной истории сумел создать
колоссальное богатство — устное поэтическое творчество. В Албании старики
рассказывают сказки в каждой деревне, и кажется, что сама величественная
природа этой страны навеяла им столько поэтических образов и мотивов.
Албанский народ, как и народы других стран мира, выразил в сказках свои
идеалы — мечты о справедливости, торжестве добра, положительном человеке и
его душевной красоте. Действие
албанских волшебных сказок развёртывается в фантастическом мире, где всё
необычно: место действия, персонажи, чудесные предметы. Основное содержание
волшебных сказок — борьба добра со злом и победа добра над злом, то,
естественно, и герои сказок резко делятся на положительных и отрицательных.
Главным положительным героем албанских волшебных сказок является крестьянин
или королевич. |
|
Великобритания Барри Д. Питер Пэн [Текст]
: сказочная повесть / Д.
Барри ; сокр. пересказ с англ. И. Токмаковой ;
рис. И. Наховой. -
М. : Детская литература, 1981. — 191 с. : ил. Слава этой
книги так велика, что в центре Лондона, в Кёнсингстонском саду её герою – «вечному мальчику» Питеру
Пэну - поставлен памятник. Написана
эта повесть-сказка в 1911 году,
переведена на множество языков. Открывается
книжка как весёлая бытовая повесть. Вы познакомитесь с небогатым английским
семейством, где в качестве няньки не без успеха подвизается собака Нэна, с
мистером Дарлингом, который был «очень умным и всё понимал про акции и
облигации, с его миловидной супругой, наконец, с его детьми – Венди, Джейн и
Майклом. Зато уже когда в этот дом прилетает Питер Пэн, начинается самая
настоящая сказка. |
|
Трэверс П. Л. Мэрри
Поппинс [Текст] / Трэверс Памела Линдон ; пер.
с англ. Борис Заходер. - М.
: Росмэн, 2008. -
176 с. :
ил. «Вы знакомы с Мэри Поппинс? Нет? Очень,
очень странно! Ведь она необычайно знаменита! Про неё написаны не одна, не
две и даже не три, а целых четыре книжки! О Мэри
Поппинс надо прежде всего сказать, что... Её любят дети во всех странах мира.
Ещё бы! Ведь она понимает язык зверей и птиц, а когда бывает в хорошем
настроении, может даже взлететь под потолок. Впрочем,
замечу только, что, если Мэри Поппинс покажется вам сначала слишком строгой и
даже суровой, не пугайтесь. Если бы она была только строгой, её вряд ли бы
так полюбили все без исключения ребята, которым удалось познакомиться с
Мэри». |
|
Венгрия Дерево-до-небес [Текст] : венгерские народные сказки /
перевод Е. Малыхиной ; рис. Р. Вольского. -
М. : Детская литература, 1989. -
231 с. : ил. Сейчас перед
вами откроется мир венгерских народных сказок. Хотя правильнее сказать –
приоткроется. Потому что в памяти венгерского народа живёт великое множество
сказочных сюжетов и эта книга вместила в себя лишь малую их часть. Национальные,
сказки вобрали в себя выработанные веками нравственные представления
венгерского народа о Добре и Зле, о том, что человек славен любовью к родине,
верностью в дружбе, трудолюбием. В сборник включены сказки из коллекции Элека
Венедека. |
|
Латвия Латышские народные сказки [Текст] /
обработал для детей Ю. Ванаг
; пер. с лат. Л. Воронкова ;
худож. А. Егер. - М.
: Детская литература, 1989. -
159 с. : ил.
- (Школьная библиотека). Латышский
народ давным-давно поселился на берегу Балтийского моря. Своё море латыши
называют Янтарным, потому что в бурю оно выбрасывает из своих недр медовые
слитки янтаря. Латвия богата озёрами, здесь много лесов. В сборнике
представлены волшебные, сатирические, бытовые сказки о животных.
Рассказывается о жизни латышского крестьянина и ремесленника, рыбака и
пасечника, их труде, о доброте и смекалке простого человека. |
|
Нидерланды (Голландия) Додж М. М. Серебряные коньки [Текст] : повесть / Мери Мейми Додж ; пер. с англ. М. И. Клягиной-Кондратьевой ; худож. К. Ли. - М. : АСТ : Астрель, 1989. - 256 с. : ил. «В стране тюльпанов и ветряных мельниц» -
так могла бы назвать свою книгу американская писательница Мери Додж, которая
никогда не была в Голландии, но много знала об этой стране и полюбила её всем
сердцем. В книге переплетаются две основные
сюжетные линии. Главная линия - это история пятнадцатилетнего мальчика Ханса
Бринкера и его семьи, их стойкости перед лицом несчастья и бедности. Отец
Ханса тяжело заболел, мать с трудом пытается заработать на жизнь, чтобы
прокормить двоих детей. Бедность? Да, но бедность неунывающая, не сдающаяся,
с верой и надеждой в лучшее. Серебряные коньки, которые выиграла сестра
Ханса Гретель - это приз за добрую душу, за желание отдавать, а не только
принимать, за умение вести себя достойно. Параллельный сюжет книги - это
увлекательное путешествие шестерых мальчиков. Вместе с ними читатель
знакомится с Голландией, с уютными домиками и аистами на крышах, с ветряными
мельницами и роскошными тюльпанами… Книга написана более ста лет назад, её
читали Ваши бабушки и дедушки. Но и вы прочитаете её с удовольствием!
|
|
Норвегия Вестли А.-К. Мама, папа, восемь детей и грузовик ; Папа, мама,
бабушка и восемь детей в лесу ; Каникулы в хлеву ; Маленький подарок Антона ;
Бабушкина дорога ; Аврора из корпуса «Ц»
[Текст]
: повести /
Анна-Катарина Вестли ; пер. с норв. Л. Горлиной ;
ил. Ю. Вестли. — М. : Эксмо-Пресс, 2002.
— 479 с. : ил.
— (Библиотека школьника). Жила
в Норвегии большая-пребольшая семья: папа, мама и целых восемь детей. И ещё с
ними жил небольшой грузовик, который они все очень любили. Растить и
воспитывать восемь детей сложно и в Норвегии, и в любой другой стране мира.
Только вот трудности в этой большой семье никого не пугают. Взрослые и дети
живут дружно и весело, любя друг друга и заботясь о каждом. Такой уж у всех в
этой семье счастливый характер! Все повести
являются продолжением полюбившихся читателям произведений о дружной и
весьма многочисленной семье, состоящей из папы, мамы, бабушки, восьми детей, удивительной
собаки по кличке Самоварная Труба и очень работящего грузовика. Все несут на себе неизменное обаяние
писательского дара Анны-Катрины Вестли, которая умела найти и донести до
маленьких читателей поэзию будней, обычных дней, незначительных происшествий.
Это на редкость уютное чтение для детей и их родителей, которые захотят
приобщиться к тихому, спокойному, гармоничному миру норвежской писательницы. |
|
Соединённые штаты
Америки (США) Сойер Р. Одна в Нью-Йорке [Текст] :
повесть / Рут Сойер ; пер. с англ.
А. Ивановой, А. Устиновой ; худож. А. Власова. - М.
: Глобулус, 2002. - 208 с.
: ил. -
(Маленькие женщины). Родители героини уехали отдыхать, и она с головой окунулась в жизнь большого города. Каждый день приносит ей что-то новое, сводит с самыми разными людьми. Весёлый нрав, стремление сделать всем добро привлекают к ней окружающих, которые сами становятся от этого лучше и добрее. |
|
Твен М. Приключения
Тома Сойера [Текст] : повесть / Марк Твен
; пер. с англ. К. Чуковский ; худож. Г. Фитингоф. - М. : Оникс, 2008. - 288
с. : ил. - (Золотая библиотека). Пожалуй, нет
более известной повести, чем повесть Марка Твена «Приключения Тома Сойера», которую
с удовольствием читают уже более ста лет дети и взрослые. Автор знакомит вас с
жизнью Америки XIX века. Это совсем
не удивительно, ведь в ней есть всё, что так привлекает читателей, -
романтика приключений, живой юмор, захватывающий своими неожиданными
поворотами сюжет и даже томительные любовные переживания главного героя -
сорванца и проказника Тома Сойера! |
|
Финляндия Топелиус С. Сказки Горного короля [Текст] :
сказки / С. Топелиус ; пер.
со швед. ; предисл., примеч. Л. Брауде ; пер. стихов М. Яснова ;
худож. С. Жаворонок. — СПб.
: Амфора, 2003. — 204 с. : ил. Эти сказки
родились далеко-далеко в бескрайнем сосновом лесу среди диких вересковых пустошей
Финляндии, на самом Крайнем Севере, в удивительной стране Лапландии, где
«полгода почти постоянно светло, так что солнце в разгар лета никогда не
заходит, а полгода почти постоянно темно, так что зимой весь день напролёт
сияют звёзды, там, где десять месяцев в году стоит зима и держится санный
путь…». И катят по этому освещённому Северным сиянием снегу лапландские сани,
запряжённые оленями… Сказки Топелиуса, тесно связанные
с легендами Скандинавии, финскими и карельскими рунами, населены не только троллями,
домовыми, великанами, принцами и принцессами, но и обыкновенными мальчишками
и девчонками, с которыми, как и подобает в сказке, происходят удивительные
приключения. |
|
Франция Французские народные сказки [Текст] / худож. С. А. Шатаев. -
М. : Интерграф Сервис, 1992. -
255 с. : ил. В этих
сказках отразилась жизнь народа, населявшего различные области Франции:
Лотарингию, Бургундию, Верхнюю и Нижнюю Бретань, Пуату и других. Французские
писатели часто пользовались сюжетами национальных народных сказок, вводили их
в свои произведения или перерабатывали их.
|
|
Швеция Лагерлёф С. Путешествие Нильса с дикими гусями [Текст]
/ Сельма Лагерлёф ;
пер. со швед. А.
Васильевой. - М. : Росмэн-Пресс, 2009.
- 96 с. :
ил. Вы, конечно, слышали о мальчике по
имени Нильс и его невероятных приключениях? Нет? Тогда скорее открывайте эту
книгу! Мудрая
гусыня Акка Кебникайсе привела свою
стаю в страну Лапландию. Вместе с гусями весь этот длинный путь проделал и
Нильс. Когда-то он был настоящим мальчишкой, но гном превратил его в
крошечного человека. Как расколдовать Нильса, знали только совы из старого
замка. Но они шептались между собой, что это – страшная тайна. |
|
Линдгрен А. Малыш и Карлсон, который живёт на крыше [Текст] /
Астрид
Линдгрен ; пересказ со шведск. Л. З. Лунгиной ;
ил. А. Савченко. – М.
: АСТ :
Астрель, 2008. -
144 с. : ил. В этой книге
рассказано про обыкновенного мальчика Сванте Сантесона, по прозвищу «Малыш»,
и его необыкновенном друге, которого зовут Карлсон. Карлсон
живёт в маленьком домике на крыше, на спине у него пропеллер, и, представьте
себе, Карлсон умеет летать: нажмёт кнопку на животе, пропеллер раскрутится, и
Карлсон взмывает ввысь. Если вы
хотите узнать, как Малыш познакомился с
Карлсоном, как побывал у него в гостях, как они вместе устроили
«вечер чудес», прочтите весёлую повесть про «Малыша и Карлсона, который живёт
на крыше». |
|
Япония Земляника под снегом [Текст] : сказки японских островов /
переск. с японск. Вера Маркова
; рис. Марии Кузнецовой,
Натальи Минской. - М.
: Содействие, 1993. -
159 с. : ил. В старину это случилось, в далёкую старину… Приготовьтесь услышать сказки острова
Танэгасима, Хатидзёдзима, Окинава, Сикоку, Садо и Хонсю, грустную сказку про
Журушку, сочинявшую песенки, и смешную — про сороконожку, которой очень
трудно надевать сандалии на все свои ноги… Сказки
японских островов снова, как и сорок лет назад, будет рассказывать Вера
Маркова — поэт, переводчик, исследователь японской литературы. Загадочный мир
японской старины, населённый страшными омоями, уродливыми тэнгу и коварными
чертями, никому — даже самым маленьким слушателям — не покажется
непонятно-страшно-чужим. Здесь к добрым людям приходит счастье, да такое, «что если бы их радость на всех людей
разделить, так каждому хватило и ещё бы немножко осталось», а у
злодеев и завистников никогда ничего не выходит, им приходится
перевоспитываться. Всё как у нас — в сказках. |